2026年4月22日,中马双语翻译理论与实践的学术交流活动在吉外地球村的马来语村举行。马来西亚理科大学的吴尚雄教授就中马双语翻译理论与实践作了专题讲座。东方语学院马来语专业的师生参加了本次活动。

吴尚雄教授在专题讲座中
马来语专业大二的12名学生为本次活动作了垫场演出。同学们首先倾情演出了马来西亚传统民歌“月亮风筝”。歌曲富有韵律美感,再加上节奏明快的马来传统表演形式Dikir Barat,生动展现了马来民俗风情。同学们还唱响了中马建交45周年的纪念歌曲“左肩”,歌曲生动诠释了两国守望相助、睦邻友好的深厚情谊。同学们的精彩演出令在座的嘉宾和老师们印象深刻。

马来语专业的同学们在进行歌舞表演
吴尚雄教授立足“一带一路”知识背景,解析了中马翻译从语符转换到文化转码的核心逻辑,探讨了文化负载词的翻译策略。在互动环节,吴教授耐心细致地解答了马来语专业师生提出的问题,就古诗词翻译中“译词”与“译境”、AI时代人工翻译的“价值”与“定位”等问题表达了个人观点。他的解答既有理论作基础,又有学术与实践经验作引导,令在座的师生们受益匪浅。

吴教授在现场互动环节中
此次学术讲座不仅搭建了中马翻译学术交流的重要桥梁,更拓宽了广大师生的专业视野,为深化中马跨文化交流、培养高素质外语人才提供了有力支撑。
初审:阎玉涛
复审:张琳
终审:禚军